Universitatea „Vasile Alecsandri” din Bacău
Facultatea de Litere
STUDII ŞI CERCETĂRI ŞTIINŢIFICE
SERIA FILOLOGIE
PLURILINGVISM ŞI INTERCULTURALITATE
PLURILINGUISME ET INTERCULTURALITÉ
PLURILINGUALISM AND INTERCULTURALITY
2010
STUDII ŞI CERCETĂRI ŞTIINŢIFICE. SERIA FILOLOGIE
Revistă a Facultăţii de Litere,
Universitatea „Vasile Alecsandri” din Bacău
Redactor-şef: Vasile Spiridon
Comitet editorial: Nicoleta Popa Blanariu, Violeta Preda, Adrian Jicu, Petronela Savin
Responsabili de număr: Nicoleta Popa Blanariu, Petronela Savin
Comitetul ştiinţific
Prof.univ. dr. Maria Carpov, Universitatea „Al.I. Cuza”, Iaşi
Prof.univ. dr. Mihaela Cernăuţi-Gorodeţchi, Universitatea „Al.I. Cuza”, Iaşi
Prof.univ. dr. Mircea A. Diaconu, Universitatea „Ştefan cel Mare”, Suceava
Prof. univ. dr. Liviu Dospinescu, Université Laval, Canada
Prof. univ. dr. Amos Fergombé, Université d’Artois, France
C.P.I dr. Gabriela Haja, Institutul de Filologie „Al.Philippide” Iaşi, Filiala Academiei Române
Prof. univ. dr. Adriana-Gertruda Romedea, Universitatea „Vasile Alecsandri” din Bacău
Prof. univ. dr. Constantin Schifirneţ, Şcoala Naţională de Studii Politice şi Administrative, Bucureşti
Prof. univ. dr. Francisco Torres Monreal, Universitatea din Murcia, Spania
Prof. univ. dr. Lelia Trocan, Universitatea din Craiova
Prof. univ. dr. Caroline Ziolko, École Supérieure des Beaux-Arts de Montpellier, France
Conf. univ. dr. Ecaterina Creţu, Universitatea „Vasile Alecsandri” din Bacău
Conf. univ. dr. Ioan Dănilă, Universitatea „Vasile Alecsandri” din Bacău
Conf. univ.dr. Emilia Munteanu, Universitatea „Vasile Alecsandri” din Bacău
Conf. univ. dr. Ioan Sava, Universitatea „Vasile Alecsandri” din Bacău
Conf. univ. dr. Milan Vukomanović, Universitatea din Belgrad, Serbia
La realizarea celor două volume ale actelor colocviului, au contribuit, de asemeni,
Cristina-Ioana Matei (traducerea prefeţei în limba franceză),
Mariana Tîrnăuceanu (traducerea şi revizuirea mai multor rezumate în limba engleză).
Adresa redacţiei:
Universitatea „Vasile Alecsandri” din Bacău, Str. Spiru Haret, no. 8, Bacău, România.
Tel./ fax: 0234 – 588884
ÉTUDES ET RECHERCHES SCIENTIFIQUES. SÉRIE PHILOLOGIE
Revue de la Faculté des Lettres,
Université «Vasile Alecsandri» de Bacău
Directeur: Vasile Spiridon
Comité de rédaction: Nicoleta Popa Blanariu, Violeta Preda, Adrian Jicu, Petronela Savin
Responsables du numéro: Nicoleta Popa Blanariu, Petronela Savin
Conseil scientifique:
Maria Carpov, Université «Al.I. Cuza» de Jassy, Roumanie
Mihaela Cernăuţi-Gorodeţchi, Université «Al.I. Cuza» de Jassy, Roumanie
Mircea A. Diaconu, Université «Ştefan cel Mare» de Suceava, Roumanie
Liviu Dospinescu, Université Laval, Canada
Amos Fergombé, Université d’Artois, France
Gabriela Haja, Institut de Philologie Roumaine «Al. Philippide», Jassy, Filiale de l’Académie Roumaine
Adriana-Gertruda Romedea, Université «Vasile Alecsandri» de Bacău, Roumanie
Constantin Schifirneţ, École Nationale d’Études Politiques et Administratives, Bucarest, Roumanie
Francisco Torres Monreal, Université de Murcie, Espagne
Lelia Trocan, Université de Craïova, Roumanie
Caroline Ziolko, École Supérieure des Beaux-Arts de Montpellier, France
Ecaterina Creţu, Université «Vasile Alecsandri» de Bacău
Ioan Dănilă, Université «Vasile Alecsandri» de Bacău
Emilia Munteanu, Université «Vasile Alecsandri» de Bacău
Ioan Sava, Université «Vasile Alecsandri» de Bacău
Milan Vukomanović, Université de Belgrade, Serbie
À la réalisation des numéros 23/ 2010 et 24/ 2010, ont contribué aussi
Cristina-Ioana Matei (pour la traduction de la préface en français),
et Mariana Tîrnăuceanu (pour la traduction et la révision de plusieurs résumés en anglais).
Adresse de la rédaction:
Universitatea „Vasile Alecsandri” din Bacău, Str. Spiru Haret, no. 8, Bacău, România.
Tel./ fax: 0234 – 588884
Table des matières
Avant-propos
Utopie et pragmatisme. Le projet interculturel
(Nicoleta Popa Blanariu)
11
Crossroads of Cultural Representations. Language(s), Literature and Mentality
Elena Bonta, Adriana-Gertruda Romedea
Premises for intercultural dialogue. Case study
19
Ioan Sava
Intercultural Understanding
27
Mariana Tîrnăuceanu
Resonances …
31
Cătălina Bălinişteanu
Modern Reinterpretation of the Myth in Leda and the Swan
41
Ioana Boghian
Changing Relationships through Ownership
in A. Brontë’s The Tenant of Wildfell Hall
49
Cristina-Georgiana Voicu
(Alter)-Native Caribbean Discourse in Jean Rhys’s
Wide Sargasso Sea: Creole in Form and Genre
61
Mihaela Culea, Nadia-Nicoleta Morăraşu
Literary and Cultural Representations of the Building-Metaphor
in the English “Culture of Sensibility”
69
Mihaela-Cătălina Tărcăoanu
Point Of View In Jean Rhys’s Short Story
Let Them Call It Jazz
79
Cristina Gabriela Marin
English Word Stress
93
Langage(s), discours, imaginaire littéraire: une approche interculturelle
Caroline Ziolko
Arts plastiques, langage numérique, plurilinguisme
97
Simina Mastacan
Quelques remarques sur la « mémoire seconde des mots » et les risques de la traduction
107
Veronica Grecu
« Le français en partage » : pluralité des normes et identités différentes
115
Florinela Floria
Europolis. Le discours de l’interculturalité
119
Sanda Marcoci
Le nom propre de marque – le symbole de la qualité dans le discours publicitaire
127
Adela-Marinela Stancu
Le mot lys et son champs sémantique
133
Nicoleta Popa Blanariu
Les visages de l’étranger. Identité et «double aliénation».
Un paradoxe chez les modernes: imaginaire gnostique et vision nihiliste